Exports to East: From the Latin alphabet Over the past 500 years, the Latin alphabet has spread around the world. It has come to America Australia, Africa and parts of Asia. Vietnam, under French rule, adopted the Latin alphabet for writing Vietnamese, who had used Chinese characters before. The Latin alphabet is also used in many Austronesian languages, including Tagalog and other languages \u200b\u200bof the Philippines, the official Malaysian and Indonesian, which replaced the previous Arabic alphabets Brāhmī
. In 1928, as part of the reforms of Mustafa Kemal Ataturk, Turkey adopted the Latin alphabet for Turkish, replacing the Arabic alphabet. Most speakers of Turkic languages \u200b\u200bof the former USSR
, including Tatars, Bashkirs
, Azeris, Kazakhs, the Kyrgyz
, etc.
used the Uniform Turkic Alphabet in the thirties. In the forty all those alphabets were replaced by the Cyrillic
. After the collapse of the Soviet Union in 1991, many of the newly independent Turkic republics, adopted the Latin alphabet, replacing Cyrillic. Azerbaijan, Uzbekistan and Turkmenistan have adopted the Latin alphabet for Azeri language, Uzbek and Turkmen, respectively. In the seventies, the People's Republic of China
developed an official transliteration of Mandarin Chinese the Latin alphabet, called
p inyin , although the predominant use of Chinese characters.
As a curious comment on the letter
cedilla (Ç
and
ç ) originated in ancient Castilian and still used today by the Catalan is also used by the Turkish language.
Sources: Wikipedia